Wie wird „chka“ aus dem Armenischen übersetzt? Welche Grüße werden unter Armeniern akzeptiert? An öffentlichen Orten
Eine freundliche Großfamilie, „azg“, mit einer strengen Hierarchie ist ein unveränderlicher Bestandteil der armenischen Gesellschaft. Jedes Kind entwickelt von Kindesbeinen an Ehrfurcht vor den Älteren und achtet dabei auf die Beziehungen aller Familienmitglieder. So kennt und erfüllt jeder seine Verantwortung genau.
In armenischen Familien („ojah“ – Herd) kümmern sich die Ältesten ständig um die Jüngeren, und die Jüngeren respektieren die Älteren aufrichtig. Ein solcher Zusammenhalt wird nicht nur in einem bestimmten Clan, sondern auch im gesamten Volk beobachtet. Wo auch immer die Feinheiten des Schicksals sie hinwerfen, sie werden immer Stammesgenossen finden und starke Bindungen pflegen.
Tasib
Zweite nationale Besonderheit Armenisches Volk– „tasib“ – Großzügigkeit und unerschöpfliche Gastfreundschaft. Trotz ihres Temperaments und ihres hitzigen Temperaments sind die Armenier gastfreundliche Gastgeber. Unabhängig vom Status des Gastes wird ihm die gebührende Aufmerksamkeit und Ehre entgegengebracht. Hier wird jedem gerne eine Unterkunft oder eine Übernachtung gewährt. Wenn sie einen reichhaltigen Tisch decken, stellen sie die besten Leckereien bereit, und wenn der Reichtum der Familie dies nicht zulässt, werden sympathische Menschen zu Hilfe kommen. Beim Anbieten von Leckereien sagen sie in der Regel: „Iss Brot“ statt des üblichen „Geh zum Mittagessen“.
Barev
Bei einem Treffen sagen die Armenier: „Barev dzez!“ - "Guten Tag!". Oder „Barev zez argeli!“ wo "argels" - "". Aber häufiger verwenden sie die abgekürzte Form: „barev“ oder „vokhdzhuyn“ – „Hallo“, sowie „vontses?“ - "wie geht es dir?" oder „barev vonces?“ - "Hallo, wie geht es dir?".
Auch zwischen engen Freunden kommt es vor: „Vonces Ahper jan?!“ - "Wie geht es dir Bruder?" oder „Vontzes Kuirik Jan?!“ - "Wie geht es dir, Schwester?!"
Wenn sie ein Mädchen begrüßen, das sie kennen, sagen sie manchmal: „Vontzes Siryun jyan!“, wobei „siryun“ „schön“ bedeutet. Wenn Erwachsene ein Kind ansprechen, sagen sie normalerweise: „Barev akhchik jan“ oder „Barev tga jan“, wobei „akhchik“ „Mädchen“ und „tga“ „Junge“ bedeutet.
Auch die Form der Begrüßung ändert sich je nach Tageszeit. Der Morgengruß klingt wie „barii luys“, wobei „luys“ Licht bedeutet. Tagsüber hört man den Ausdruck „barii or“ – eine Erinnerung an unser „Guten Tag“. Wenn sie sich in den Strahlen des Sonnenuntergangs treffen, sagen sie: „barii hereko.“
Nach den Begrüßungssätzen wird der Armenier auf jeden Fall fragen: „Inch ka chka?“, grob übersetzt – „Welche Neuigkeiten, was gibt es Neues?“ Und er wird nicht nur ein bescheidenes, lebhaftes Interesse an Ihren Worten zeigen, sondern auch nach allen Mitgliedern Ihrer Familie fragen. Und erst danach wird er behutsam mit der Diskussion des Themas fortfahren, das ihn interessiert, oder seine Bitte äußern, falls er eine hat.
Armenien ist ein erstaunlicher Staat, der zu den ältesten der Erde zählt. Hier gibt es für Touristen wirklich etwas zu sehen, egal welchen Geschmack sie haben. Darüber hinaus ist Armenien der erste christliche Staat der Welt. Auf dem Territorium dieses Landes gibt es viele Baudenkmäler, alte Kirchen und unglaublich schöne Orte, die mit ihrer Landschaft verzaubern. Aber die Perle Armeniens ist natürlich seine Hauptstadt – Eriwan.
In Eriwan können Sie eine Aktivität finden, die Ihnen gefällt, von einem gemütlichen Pavillon am Feuer im Hinterhof eines kleinen Hotels bis hin zu lauten Partys in den beliebtesten Nachtclubs in Eriwan. Es gibt alles für einen tollen Urlaub, und wenn Sie die armenische Sprache beherrschen, wird Ihnen die Reise in dieses Land noch mehr Freude bereiten.
Aber dank unserer Website können Sie es, ohne zu studieren Armenische Sprache Stellen Sie eine Frage Anwohner und es ist auch einfach, die Ihnen gestellte Frage zu beantworten. Wir machen Sie auf einen hervorragenden Russisch-Armenisch-Sprachführer aufmerksam, der nur wirklich notwendige Wörter und Sätze enthält, sodass Sie beim Öffnen eines geeigneten Themas sofort finden können, was Sie brauchen. Es gibt mehrere solcher Themen.
Berufungen
Guten Tag | Barev dzez |
Guten Morgen | Bari Louis |
Guten Tag (Abend) | Bari oder/bari eko |
Auf Wiedersehen | Stesutsyun |
Wie geht es Ihnen? | Gorzert Wonzen? |
Danke | Shnorakalyutyun |
Bitte | Hndrem |
Entschuldigung | Knerek |
Was ist Ihr Name? | Inchpesa dzer anune? |
Ich heiße… | Ich bin anune... |
Verstehen sie Russisch? | Duk haskanumek ruseren? |
Spricht hier jemand Russisch? | Inchvor mek haskanuma ruseren? |
Ich verstehe Sie nicht | Es ist dzez als haskanum |
Was empfehlen Sie in der Stadt zu sehen? | Inch Khorurd Ktak hat Kahakum gegessen? |
Ja | Ayo |
Nein | Betrachten |
Ziffern
Null | Zro |
Eins | Mek |
Zwei | Erku |
Drei | Erek |
Vier | Prost |
Fünf | Denken Sie |
Sechs | Wetz |
Sieben | Yot |
Acht | Ut |
Neun | Ine |
Zehn | Tas |
Zwanzig | Xan |
Dreißig | Eresun |
Vierzig | Karasun |
Fünfzig | Isun |
Sechzig | Watsun |
Siebzig | Yotanasun |
Achtzig | Utanasun |
Neunzig | Inesun |
Einhundert | Arur |
Tausend | Gefahr |
Lebensmittel
Frühstück | Nahachas |
Brötchen | Rollen |
Sandwich | Sandwich |
Marmelade/Marmelade | Muraba |
Gekochter Schinken | Yepvac akhtats mis (Schinken) |
Getrockneter/roher Schinken | Khozapukht/um hozapukht |
Geräucherter Schinken mit Gewürzen und aromatischen Kräutern | Tskhatsrats khozapukht (Schinken) amemunknerov ev anushaot heißer |
Pilze | Versunken |
Kefir/Joghurt | Kefir/Joghurt |
Brühwurst | Epvac-Bürste |
Trockenwurst | Chorpinsel |
Honig | Mehr |
Vollmilch | Kat normal |
Magermilch | Ztvats kat |
Omelette | Omelette |
Plätzchen | Tkhvatskablit |
Ungesäuerter Hüttenkäse | Kakhtsr Katnashor |
Butter | Karag |
Stroh | Dzohikner |
Junger Käse | Eritasard-Paneer |
Junger Käse Mozzarella | Eritasard Paneer Mozzarella |
Hartkäse | Chor Paneer |
Holländischer Käse | Paneer Olandakan |
Parmesan Käse | Paneer Parmesan |
Käse vom Typ Cheddar | Paneer Chadler Spalter |
Ementaler Käse | Paneer Ementalakan |
Brot | Wechselstrom |
Weißbrot | Spitak ac |
Schwarzbrot | Sev ac |
Ei | Dzu |
Spiegeleier | Tsvatseh |
Rührei mit Rinderbrust | Krttsamsov tsvatseh |
Spiegelei | Dzvadzekh Spiegeleier |
Rührei | Terum zu |
Hart gekochte Eier | Pind epvac zu |
An öffentlichen Orten
Wie viel kostet das? | Sa Zoll Arji? |
Ich nehme das | Ja, wir kommen wieder |
Wo ist der Markt? | BVortehe Shukan? |
ich würde gerne kaufen | Lassen Sie uns Arnheim verstehen |
Mir gefällt es nicht | Indz sa du chi galis |
Kann ich die Speisekarte sehen? | Ja, Karokhem hat ein Menü gegessen? |
Guten Appetit | Bari Akhorzhak |
Suppe | Schüsseln |
Warmes Gericht | Also chashatesak |
Garnierung | Garnierung |
Tee/Kaffee/Saft | Tey/Kaffee/Hyut |
Bier Wein | Garejur/gini |
Rind / Schwein / Fisch / Huhn | Tavari mis/hozi miss/dzuk/hav |
Kindermenü | Mankakan-Menü |
Bitte geben Sie mir die Rechnung | Khntrumem tvek gnatsutsake |
Akzeptieren Sie Kreditkarten? | Du hast keine Kreditkarte? |
Es hat sehr gut geschmeckt | Ameninch hat amover geschissen |
Wo ist das Hotel in der Nähe? | Vortehe amenamot hyuranotse? |
Wie viele? | Inchkan? |
Wie viel es kostet? | Zoll argy? |
WHO? | Ov? |
Was? | Zoll? |
Wie? | Inchpes? |
Wo? | Vortech? |
Wann? | Erb? |
Warum? | Inchu? |
Ich wollte kaufen | Ja, Tsankanum isst (Uzum isst) Gnel |
Ich will nur zuschauen. | Ja, Tsankanum-Essen (Uzum-Essen), Miayn-Essen. |
Zeig mir... (das) | Tsuits tvek…(ice apranke) |
Wo befindet sich…? | Vortech e gtnevum...? |
Ich brauche Größe 37. | Indz arkavor e 37 (eresunyot) amare |
Ich brauche einen Herren- (Damen-)Anzug | Indz Arkavor e Thamardu (Knoch) Kostüm |
Zu groß (klein) | Chapazants Metz (Cover) |
Zu lang (kurz). | Chapazants Erkar (Karch) |
Kann ich das anprobieren? | Karoh isst sa portzel? |
Wo ist die Umkleidekabine? | Vortech e underssarane? |
Ich hätte gerne eine hellbraune Farbe. | Ja, ksankanai |
Das nehme ich, danke. | Sa es kvertsnem, shnorakalutyun |
Kann ich mit Dollar bezahlen? | Kareli- und Vcharel-Dollar? |
Geben Sie mir bitte Steuerfrei. | Dzevakerpek indz, hndrum essen, steuerfrei |
Könnten Sie mir einen Rabatt gewähren? | Duk Cheik Zehchi Indz? |
Wo kann ich kaufen…? | Vortech karoh isst Gnel...? |
Bitte geben Sie mir eine Quittung | Tvek indz, khndrum essen, checke |
In der Bank | Bankum |
Bank | Bank |
Wo finde ich eine Bank? | Vortech e gtnevum banke? |
Geld | Poh |
Tauschrate | Dramapohanakmak-Kurs |
Welcher Wechselkurs... | Inchkan e (workan e) dramapohanakmak kurse... |
Euro | Euro |
Dollar | Dollar |
Wie viel Geld kann ich wechseln? | Vorkan gumar karoh eat es pohel? |
Umtauschsteuer | Wark |
Quittung | Andorragir |
Ist es möglich, ein Konto zu eröffnen...? | Enaravor e ashiv batsel...? |
…in Dollar | ...Dollar |
…In Euro | ...Euro |
Im Hotel | Yuranotsum |
Hotel | Yuranots |
Meine Nummer | Ich bin verliebt |
Aufhänger | Kahich |
Tür | Dauer |
Heißes Wasser | Also jur |
Kaltes Wasser | Sare Jur |
Dusche | Dusche |
Klopfen | Tzorak |
Seife | Ochar |
Sauber | Makur |
Schmutzig | Kekhtot |
Müll | Ahb |
Fenster | Patuan |
Decke | Vermak |
Aschenbecher | Mohraman |
Kissen | Bartz |
Handtuch | Srbic |
Abdeckung | Tsatskots |
Radio | Radio |
Licht | Luys |
Fernseher | Erustatanzüge |
Toilette | Zugaran |
Klopapier | Zugarani tukht |
Blatt | Leichentuch |
Tasse | Bazak |
Alles funktioniert nicht | Zolldieb verbietet Chi Ashkhatum |
Lärm | Ahmuk |
Weck dich morgen früh auf | Artnatsrek vakhe aravotyan |
Am Strand | Tsovapum |
Strand | Tsovap |
Retter | Prkic |
Helfen! | Kracher! |
Fein | Sahr |
Tief | Hore |
Badeanzug | Lohasgest |
Gibt es hier Quallen? | Eisteh kan meduzaner? |
Gibt es hier Krabben? | Istech kan krabner? |
Wo befindet sich die Umkleidekabine? | Vortekh e gtnvum undertsarane/zgestapohman tnake? |
Wo ist die Dusche? | Vortech e gtnvum soul? |
Ich suche die Toilette. | Vortech und gtnvum zugarane? |
Strandbar | Tsovapnya-Bar |
Wie komme ich zum Strand? | Inchpes Asnel Tsovap? |
Bezahlter Strand | Vcharovi tsovap |
Kostenloser Strand | Azat tsovap |
Wie viel es kostet: | Zoll-Argy: |
Platzieren Sie es in der ersten Zeile | Arajin gtsi vra gtnvoh tehe |
Hinter der ersten Zeile platzieren | Arajin gtsi etevum gtnvoh tehe |
Einen halben Tag | Kes oder |
Ein Tag | Mek oder |
Eine Woche, zwei, drei | Mek Shabbat, erku, erek |
Monat | Amis |
Im Preis inbegriffen: | Gnatsutsaki-Schwert mtnum e: |
Regenschirm | Ovanotse |
Chaiselongue | Chaiselongue |
Sonnenliege | Parkelatekh |
Wo können Sie mieten: | Vortech Kareli und Vardzel: |
Boot | Nawak |
Jet-Moto | Jarain Moto |
Wasserfahrrad | Jarain Etsaniv |
Wasserski | Jarain Daukner |
Ich habe mein Kind verloren | Ich bin Erehan Korel e |
Im Transportwesen
Wie viel kostet das Ticket? | Tomse Zoll argy? |
Wie komme ich dort hin...? | Vonz asnem...? |
Ich bin verloren, ich muss gehen... | Ja, molorvelem, es petka antsnem... |
Wo befindet sich…? | Vortehe gtnvum...? |
Ich würde gerne .... besuchen… | Lasst uns Ycelel verstehen... |
Bitte auf der Karte anzeigen | Khntrumem tsuits tvek kartezi vra |
Hält dieser Zug/Bus um...? | Es gnatske /buse kange arnum...? |
Bahnhof | Erkatukhain Kayaran |
Bushaltestelle | Kayaran-Busse |
Kasse | Drumarch |
Abfahrt | Meknum |
Ankunft | Jamanel |
Überweisen | Tehapohum |
Stoppen | Kangar |
Flughafen - Ankunft | Odanavakayan-inknatiri zhamanum |
Flugzeug | Iknatir |
Flughafen | Odanawakayan |
Ankunft | Inknatiri Zhamanum |
Fahrkarte | Toms |
Gutschein | Gutschein |
Visa | Visa |
Dokumentation | Pastatter |
Reisepass | Andznagir |
Ich habe ein Visum für zwei Wochen | Ich bin Visan Erku Shabbat e |
Individuelles Visum | Andznakan-Visum |
Sammelvisum | Teamvisum |
Wo wird das Gepäck abgeholt? | Vortech und Stanum Uhebere? |
Wo ist unser Bus? | Vortech und mehr Bus? |
Flughafen - Abflug | Odanavakayan-trichk |
Wo ist der Flughafen? | Vortech e (gtnvum) odanawakayane? |
Gibt es einen Flug nach...? | Trichk-ka depi...? |
Um wie viel Uhr geht das Flugzeug los? | Zhamais kanisin e inknatire trchum depi...? |
Landung angekündigt? | Trichke aitarravats e? |
Hat die Registrierung begonnen? | Grantsume sksvel eh? |
Wann kommt das Flugzeug an...? | Erb e zhamanum inknatire...? |
Wo kann ich STEUERFREI stempeln? | Worteh en khpum (dnum) Tax Free (chearkvoh ireri) knik? |
Woher bekomme ich Geld von TAX-FREE? | Vortech Kareli und Stanal Tax Free (chearkvoh) irritiert gumare? |
Gepäck | Ber/uheber |
Handgepäck | Dzerki Tsanrots |
Wo wird das Gepäck aufgegeben? | Vortekh en dzevakerpum uhebere? |
Wie viel Kilogramm Gepäck kann ich transportieren? | Kann ein Kilogramm Uheber Kareli e Tanel (Antkatsnel) verwendet werden? |
Wie viel kostet ein Kilogramm Übergepäck? | Zoll arge uheberi (nehmen) Kilogramm, kashe antsnelu depkum? |
Gepäckanhänger | Uheberi ashvepaitike |
Bordkarte | Nstatron (Bordkarte) |
Zoll | Maksatun |
Zollkontrolle | Maxain veraeskum |
Reisepass | Antsnagir |
Ausweis | Anzi vkayakan |
Grüne Karte | Kanach-Karten |
Ich habe nichts zu verzollen | Vocinch chunem deklavorelu |
Das ist mein Gepäck | Sa im Bern |
Das sind meine persönlichen Dinge | Sa im andznakan irernen |
Gegenwärtig | Nwerner |
Produktproben | Aranki orinakner |
Müssen Sie einen Koffer/eine Tasche öffnen? | Arkavor e batsel champruke/payusake? |
Kann ich es schließen? | Kareli und Paket? |
Wo bekomme ich eine Green Card? | Vortech e Kareli Patrastel Kanach Kart? |
Autovermietung | Mekenai Vartsum |
Automobil | Mekena |
Autovermietung | Vartsu mekena |
Ich möchte ein Auto mieten | Es ist eine große Herausforderung |
…An einem Tag | ...mek orov |
…Drei Tage lang | ...erek orov |
...eine Woche lang | ...mek des Schabbats |
…für einen Monat | ...mek amsov |
…billig | ...ejan |
...mit sparsamem Kraftstoffverbrauch | ...varelanuti tntesvac tsakhsov |
…groß | ...Metz |
Unbegrenzte Kilometer | Ansaamanak vazk |
Versicherung | Apaovagrutyun |
Versicherung gegen Schäden im Falle eines Unfalls, sowohl für mein Auto als auch für ein anderes Opfer | Ich bin nicht in der Lage, die Ergebnisse zu überprüfen und die Statistiken zu überprüfen |
Diebstahl- und Feuerversicherung | Apaovagrutyun arevangumits ev erdeits |
Städtischer Transport | Kahakain-Transport |
Bus | Bus |
Obus | Obus |
Straßenbahn | Straßenbahn |
Kleinbus | Kleinbus |
Fahrkarte | Toms |
Wo werden Tickets verkauft? | Tomsere vorteh en vacharvum? |
Stoppen | Kangar |
Wo hält der Bus? | Worte und Känguru-Busse? |
Wie oft fährt der Bus? | Workan achah e antsnum buse? |
Vortekh en dakum tomsere? | |
Bußgeld | Tugank |
Wo soll man aussteigen? | Vortech e petk ichnel? |
An welcher Haltestelle? | Dieb Kangarum? |
Bahnhof und Bahnhof | Gnatsk ev erkatukhain kayaran |
Zug | Knack |
Eisenbahnwagen | Eisenbahnwagen |
Wo ist der Bahnhof? | Vortech e gtnvum erkatuhain kayarane? |
Wo sind die Abfahrts- und Ankunftspläne der Züge? | Vortech e gtnevum gnatskneri meknman ev zhamanman tsutsake? |
Wann fährt der Zug nach.../kommt der Zug von... an? | Erb e meknum gnatske.../erb e zhamanum gnatske...? |
Welchen Zug soll ich nehmen, um nach ... zu gelangen? | Vor gnatske petk e nstel, vorpisi...asnel? |
In welche Richtung fährt dieser Zug? | Dieb Uhutyamb e Gnum Ice Gnatske? |
Stoppen | Kangar |
Der Fahrkartenschalter | Tomsarkkh |
Fahrkarte | Toms |
Wo werden Tickets verkauft? | Vortekh en vacharvum tomsere? |
Bitte zwei Tickets/ein Hin- und Rückflugticket | Khndrum isst, Erku Toms/Mek Toms Etadarts |
Nur dort | Miayn mi uhutyamb |
Wo muss ich meine Tickets entwerten? | Vortech e kareli dakel tosere? |
Von welchem Gleis fährt der Zug nach...? | Vor gtsits e meknum gnatske depi...? |
An welchem Bahnhof muss ich aussteigen, um nach ... zu gelangen? | Vor dem Kangarum petk e ichnem, vorposi asnem...? |
Direkter Zug | Uhih gnatsk depi... |
Wohin muss ich umsteigen? | Vortech petk e pohem transporte? |
Gibt es einen Schlafwagen/Restaurant? | Ka, Ardek, Nanchavagon/Restaurantwagen? |
Automobil | Mekena |
Straßenkarte | Chanaparain Cartez |
Gratis Parkplätze | Anvchar Autokangar |
Bezahltes Parken | Vcharovi Autokangar |
Kann ich mein Auto hier parken? | Eisteh kareli e makena kangnetsnel? |
Wo ist die nächste Tankstelle? | Vortech e gtnevum motaka ltsakayane (Tankstelle) |
Füllen Sie den Tank voll | Ltsrek backen Minchev Vertch (Lriv) |
Ölstand/Wasserstand prüfen | Stugek Yuhi Makardake/Jri Makardake |
Ich hatte einen Unfall | Ja, Autovtari-Schwert isst Enkel |
Wie viel kostet die Reparatur eines Autos? | Zoll arzhi mekenai veranorokume? |
Ich brauche einen Mechaniker | Indz Mechaniker und Handwerker |
Mein Auto ist versichert in... | Ich bin avtomekenan apaovavarts e... |
Taxi | Taxi |
ich brauche ein Taxi | Indz Taxi e anrajesht |
Bitte rufen Sie ein Taxi | Taxi Kanchek, lass uns lachen |
Wie lange wird es dauern, bis das Taxi ankommt? | Vorkan zhamanakits Taxin kg? |
Wo ist der nächste Taxistand? | Vortech e gtnevum motaka taksaparke? |
Sie sind frei? | Duk azat ek? |
Bitte nimm meine Sachen | Vertsrek, khndrum iss, ich bin bere |
Bringen Sie mich zu dieser Adresse | Tarek indz eis asceov |
Fahren Sie geradeaus | Uhih gnacek |
Links abbiegen, rechts abbiegen | Ah Tekvek/Dzakh |
Ich bin spät | Ja, wir essen |
Ich beeile mich | Ich esse Shtapum |
Schneller Bitte | Arag, ich esse Khndrum |
Bitte halten Sie hier an | Ich esse Khndrum, Eisteh-Ration (Kangnek) |
Wie viel schulde ich dir? | Inchkan Petk, was? |
Kann ich mit Dollar bezahlen? | Kareli und Dollar? |
Notfälle
Verkehrszeichen
Farben
Begrüßung, allgemeine Ausdrücke – jeder kultivierte Mensch sollte in der Lage sein, ein Gespräch zu beginnen; dieser Abschnitt enthält alle dafür benötigten Wörter sowie allgemeine Ausdrücke, die bei der direkten Kommunikation nützlich sein werden.
Zahlen und Zahlen – Übersetzung von Zahlen von Null bis Tausend und ihre korrekte Aussprache.
Geschäfte, Hotels und Restaurants sind die am häufigsten verwendeten Wörter und Ausdrücke beim Besuch von Geschäften und Restaurants sowie bei der Übersetzung von Lebensmittelnamen. Darüber hinaus finden Sie hier Sätze, die Ihnen beim Einchecken und komfortablen Aufenthalt im Hotel helfen.
Transport – Übersetzung von Wörtern, die Sie beim Reisen mit öffentlichen Verkehrsmitteln benötigen, oder von Wörtern, mit denen Sie den Preis einer Fahrkarte herausfinden können oder wie Sie zur nächsten Haltestelle gelangen und welche Buslinie Sie wählen sollten.
Liste der Farben – Übersetzung und Aussprache aller Farben des Regenbogens und ihrer Schattierungen.
Notfall – Ein Abschnitt, den jeder Wanderer bereithalten sollte. Hier sind Sätze, die in den schwierigsten Situationen hilfreich sein können. Sie können um Hilfe rufen, herausfinden, wo sich die nächste Polizeistation oder das nächste Krankenhaus befindet, und so weiter.
Lebensmittelthema – Übersetzung der am häufigsten gekauften und am häufigsten gekauften Lebensmittel.