Komische Comic-Bilder. Komische Arten und Mittel in einem journalistischen Text. Sprachmittel, um im Roman eine komische Wirkung zu erzielen

In den humorvollen Werken von A.A. Tschechow wird Komik mit Hilfe sprachlicher Mittel erreicht. Dabei handelt es sich nämlich um Porträtbeschreibungen von Helden, Eigennamen und umgangssprachlichem Vokabular, die in Geschichten verwendet werden.

Eine Haupttechnik des Comics ist zweifellos „die Diskrepanz zwischen Schein und Wirklichkeit“, die Demonstration „der Diskrepanz zwischen der hohen Meinung einer Person über ihre moralische, soziale, intellektuelle Bedeutung und ihrem tatsächlichen Wert.“ Eine nicht weniger lächerliche Technik des Humors ist die Mischung heterogener und offensichtlich unvereinbarer Merkmale. Unter die wichtigsten Wege die Entstehung des Komischen – die Bewegung des Phänomens in eine für ihn ungewöhnliche Sphäre; Eine andere, nicht weniger verbreitete Möglichkeit besteht darin, ein Objekt aus der Klasse, in der es durch die Verwendung sozialer Zeichen verankert ist, in eine andere Klasse zu übertragen. Auch die Konzentration „unnötiger“ komischer Details erzeugt einen komischen Eindruck.

Die Quelle des Komischen in Tschechows Werken ist die Beschäftigung des Einzelnen mit seinen eigenen, individuellen Interessen, Verhaltensweisen, Gedankengängen, der Verabsolutierung jedes Einzelnen und den daraus resultierenden Widersprüchen und Kollisionen. („Drama“, „Lost“ , „Unternehmer unter dem Sofa“).

Humor in Geschichten offenbart die Minderwertigkeit des Lebens, betont, übertreibt, übertreibt es, macht es in den Werken greifbar, konkret. Humorvolles Element in A.P. Tschechow und O. Henry ist einer der attraktivsten Aspekte ihrer Arbeit. Der Humor von O. Henry wurzelt in der Tradition der komischen Geschichte, die unter den ersten Siedlern Amerikas existierte. Bei O. Henry wird Humor oft mit komischen Situationen in Verbindung gebracht, die vielen Handlungen zugrunde liegen. Sie helfen dem Autor, bestimmte negative Phänomene der Realität zu entlarven. O. Henry greift auf Parodie und Paradoxon zurück und enthüllt das unnatürliche Wesen solcher Phänomene und ihre Unvereinbarkeit mit der normalen Praxis menschlichen Verhaltens. Der Humor von O. Henry ist ungewöhnlich nuancenreich, ungestüm, skurril, er hält die Rede des Autors sozusagen unter Strom und lässt die Erzählung nicht in einem vorhergesagten Kanal verlaufen. Es ist unmöglich, Ironie und Humor von der Geschichte von O. Henry zu trennen – das ist sein „Element, natürlichen Umgebung sein Talent. Die Situation von Kurzgeschichten ist bei weitem nicht immer humorvoll; Und doch, egal welche emotionalen Tasten der Autor drückt, die stets ironische Wendung seines Geistes verleiht allem, was passiert, eine ganz besondere Note.

A.P. Tschechow ist einer der größten Humoristen Russlands. „Der Witz des tiefen Gefühls“ – das ist Tschechows Definition, die dem Autor selbst gefiel und die Tiefe des echten Humors in der Poetik des Romans treffend offenbart. Humor beginnt in seinen Werken eine neue Rolle zu spielen: Entweder verstärkt er das Tragische, löst es aus oder „mildert“ es umgekehrt mit einem weisen, strahlenden Lächeln. Der Humor der Autoren ist eine Sicht auf die Welt, eine Vision des Lebens, untrennbar mit Ironie, einem tragischen Lächeln verbunden. Der Charme von Schriftstellern liegt in dem Humor, mit dem sie Ereignisse meist beschreiben. Das ist selten ein bösartiger Spott: In der Regel ist ihr Lachen gutmütig. Hinter diesem Lachen verbergen sich manchmal ernste Gedanken. Auch wenn der Spott der Autoren ernst ist, behalten sie die Maske des Witzigen bei.

Humor in den Geschichten von A.P. Tschechow.

Zunächst ist es notwendig, den Comic zu definieren. Dies ist ein spezielles Werkzeug, das es Ihnen ermöglicht, die Widersprüche des Lebens aufzudecken, zu beseitigen und mit gewöhnlichem Lachen. Humor in der Literatur kann diese Diskrepanz nur auf der verbalen Ebene bemerken, in Handlungsabläufen (wenn sich der Held beispielsweise in einer lustigen Situation befindet) oder im Charakter (trotz unzureichendem Selbstwertgefühl des Charakters selbst). gesunder Menschenverstand).

Natürlich Zwietracht. Satire und Humor in der Literatur sind zwei verschiedene Konzepte. Wenn der erste vorschlägt, freundlich über die Helden einer Kurzgeschichte oder eines Romans zu lachen, dann prangert der zweite lieber Charaktere und schlechte Taten scharf an. Und es ist absolut weit entfernt von den fröhlichen Geschichten von Shukshin, dem frühen Tschechow – sowie von Swifts Broschüren – dem Grotesken mit einem phantasmagorischen Plexus des Unvereinbaren. Diese Art von Lachen ist nicht mehr lustig.

Humor in der Literatur ist...

Diese Art von Comic gilt als die universellste. Im Gegensatz zur Satire ist er freundlich und gutmütig, wenn auch nicht ohne eine gewisse Eindringlichkeit. Sein Hauptziel besteht darin, dem Charakter zu helfen, seine schlechten Eigenschaften loszuwerden. Humor in der Literatur ist eine Reihe komischer Fehler. Allerdings verliert der Held dadurch nicht an Attraktivität, was in „ Tote Seelen“ oder „Geschichte einer Stadt“. Die Literatur beweist dies. Sancho Panza ist die Verkörperung ähnlichen Charakter. Er ist alles andere als ideal: Er ist ein Feigling, der sich immer von seiner bäuerlichen Besonnenheit leiten lässt, weshalb sie nicht zulässt, dass er sich selbst beleidigt.

Die wichtigste Eigenschaft des Humors besteht darin, dass Sie, wenn Sie freundlich über jemanden lachen, nicht bemerken, wie Sie anfangen, auf Ihre Mängel zu achten, sondern versuchen, sie zu korrigieren. Die Verwendung dieser Art von Comic ermöglicht es Ihnen, im Verrückten das Weise, im Unbedeutenden das Erhabene zu finden und im Eigensinnigen die wahre Natur zu offenbaren. Niemand kann ohne Humor leben normale Person, sogar seine düstere Variante ist vorhanden. Wie Remarque einmal sagte: Wir lachen und scherzen nicht, weil wir damit ausgestattet sind, sondern weil wir ohne es verloren sind.

In der russischen Literatur gibt es viele Werke, die Elemente des Humors enthalten. Dies sind die Geschichten von Gogol und teilweise auch die Stücke von Ostrowski und Tschechow. Die sowjetische Literatur bescherte uns Soschtschenko, Bulgakow, Schukschin und viele andere. Darüber hinaus gibt es Humor in der Kinderliteratur (die berühmten „Die Abenteuer von Tom Sawyer“).

Ironie

Ironie zeichnet sich durch eine besondere Technik aus, bei der sich die negative Bedeutung der Aussage tatsächlich hinter ihrem Äußeren verbirgt positive Seite. Gleichzeitig nimmt das Lachen bereits bittere Farben an. Vergleichen Sie die oben genannten Beispiele für Humor in der Literatur und den Einsatz von Ironie in einigen Gedichten Nekrasovs. So beruht der komische Effekt in „Calistratus“ auf dem Gegensatz der Versprechen der Mutter, dass ihr Kind glücklich leben wird, und der tatsächlichen Stellung des Bauernsohns in der damaligen Gesellschaft.

Um Ironie zu erfassen, muss man immer den Kontext berücksichtigen. Chichikov beispielsweise nennt den Polizeichef in „Dead Souls“ eine belesene Person. Es scheint, dass diese Aussage nichts enthält, was einen Zweifel an ihrer Fehlerhaftigkeit zulassen würde. Der Erzähler fährt jedoch fort: „Wir haben die ganze Nacht mit ihm (also dem Polizeichef) Whist gespielt.“ Ironie ist, wie auch Humor in der Literatur, die Konvergenz zweier Pläne, die bedingt als gegeben und fällig bezeichnet werden. Allerdings im Fall von Tote Seelen» ist der Grad der Diskreditierung des oben belächelten Objekts. Gleichzeitig lässt sich eine solche theoretisch vorgenommene Aufteilung nicht immer in die Praxis umsetzen.

Satire

Wenn Humor in der Literatur einfach nur Spott ist einzelne Person, dann zielt Satire auf Aspekte des öffentlichen Lebens, die Kritik verdienen. Letzteres gelingt meist durch Karikaturen, Übertreibungen, absurde Darstellungen. Im übertragenen Sinne führt die Satire diese unvollkommene Welt aus und tut alles, um sie mit ihrer eigenen wieder aufzubauen ideales Programm. Sie strebt keineswegs danach, einen lebensnahen Charakter zu vermitteln, sie schärft ihn, übertreibt ihn, bringt ihn ad absurdum.

Ein markantes Beispiel für Satire ist Bulgakows „Der Meister und Margarita“. Besonderen Spott verdient das „Gribojedow-Haus“, in dem von der Literatur nichts mehr übrig ist und an allen Türen einer solchen „kulturellen“ Einrichtung Schilder mit der Aufschrift „Fisch- und Datscha-Abteilung“ hängen.

Die Besonderheit der Satire erklärt, warum sie am häufigsten in einer Romanform verkörpert wird. Es ist der Roman, der es Ihnen ermöglicht, möglichst viele Bereiche der Realität abzudecken. Wenn immer pünktlich. Wenn ein Satiriker natürlich anfängt, unwesentliche (oder sogar nicht existierende) Laster anzuprangern, läuft er Gefahr, selbst zum Gespött zu werden.

Sarkasmus

Aus dem Griechischen wird Sarkasmus mit „quälen“ übersetzt. Diese Art von Komik grenzt an Ironie, aber die Empörung ist offener, die Denunziation ist offensichtlicher. In „Duma“ beispielsweise sagt der Dichter sarkastisch, dass seine Zeitgenossen von der Wiege an reich seien an „den Fehlern der Väter und ihrem verstorbenen Verstand“. Sarkasmus wird in Broschüren und anderen ähnlichen Genres aktiv verwendet.

Grotesk

Im 15. Jahrhundert entdeckten Raffael und seine Schüler damals bizarre Zeichnungen, die als Groteske (vom Wort „Grotte“) bekannt wurden. Seine Besonderheit besteht darin, dass die Wirkung des Comics auf der Kombination von Realem und Phantastischem, ja sogar Absurdem beruht. Erinnern wir uns zum Beispiel an die fehlende Nase von Major Kovalev aus Gogols Erzählung oder an den Bürgermeister mit ausgestopftem Kopf im Roman von Saltykov-Shchedrin.

„Die Welt hat überlebt, weil sie gelacht hat.“

Techniken zur Schaffung des Comics in einem Kunstwerk.

Der Zweck der Lektion: Beherrschung des Wissens über die Techniken zur Erstellung eines Comics in einem literarischen Werk.

Aufgaben:

1) Bedingungen schaffen, unter denen die Studierenden Kenntnisse über die Methoden zur Erstellung eines Comics in einem Kunstwerk erwerben können;

2) studieren und festigen Neues Material Nutzung moderner Informationstechnologien;

3) Förderung der Entwicklung des logischen Denkens, der kreativen Fähigkeiten und der mündlichen Monologrede bei Kindern;

4) bei Kindern ein sprachliches Gespür und ein Gefühl des Respekts für die Kultur ihres Volkes zu entwickeln.

Ausrüstung: Informationspräsentation, Porträt des Autors, Titel und Thema der Lektion, Epigraph, Handout (Text von M. M. Zoshchenkos Werk „Produktqualität“).

Während des Unterrichts.

ICH . Zeit organisieren.

Lehrer.

Hallo Leute, setzt euch. Ich möchte unsere Lektion mit einem Rätsel beginnen.

Folie Nummer 1.

Bitte erraten Sie, welches Wort in der Aussage von N.V. Gogol durch ein Personalpronomen ersetzt wird.

Oh, ER ist eine tolle Sache!
Es gibt nichts, was mehr Angst vor so einem Menschen hat,
wie er...
Aus Angst vor IHM solltest du davon Abstand nehmen
Davon konnte ihn keine Macht abhalten.

Folie Nummer 2.

Warum braucht es laut Gogol in der Literatur Werke, die zum Lachen führen?

(Sie sind da, um uns davon abzuhalten, schlechte Dinge zu tun, damit wir nicht lächerlich aussehen.)

Folie Nummer 3.

Lehrer. Heute lade ich Sie zu einer Lektion namens ein „Die Welt hat überlebt, weil sie gelacht hat“. Das Thema der Lektion ist Techniken zur Schaffung von Comics in einem Kunstwerk.

Unsere Aufgabe heute:

versuche zu lachen

(Lachen ist schließlich keine Sünde.)

Lachend, geh dem Grund auf den Grund:

Warum sind wir so lustig?

II. Neues Material lernen.

Lehrer. Guter Witz- Es ist eine ernste Angelegenheit.

Kann man Humor lernen? Oder ist es ein natürliches Geschenk?

Antworten der Kinder.

(Natürlich können Sie Witze lernen, wenn Sie einige Tricks kennen und diese in Ihrer Rede anwenden können.)

Machen wir uns mit diesen Methoden vertraut.

Folie Nummer 4. Übertragen.

Lehrer. Der erste Trick, mit dem man scherzen kann, ist die Übertragung. In diesem Fall wird ein Wort dort verwendet, wo es nicht verwendet werden sollte – und es wird lustig.

Hören Sie sich den Ausdruck „Er hat den Hof sorgfältig verunreinigt“ an.

Welches Wort ist in diesem Satz unpassend? Warum kommt es uns komisch vor?

Antworten der Kinder.

Lebenslauf des Lehrers. Sicherlich. „Sorgfältig“ bedeutet „mit großer Sorgfalt“. Kann man mit großer Sorgfalt Müll wegwerfen?

Folie Nummer 5. Paradoxon.

Lehrer. Die nächste Technik ist ein Paradoxon (Verbindung des Unvereinbaren). Der Schriftsteller-Humorist M. M. Zhvanetsky wird uns ihn vorstellen. Er hat einen solchen Ausdruck: „Um bei uns behandelt zu werden, ist eine eiserne Gesundheit notwendig!“. Warum klingt dieser Ausdruck komisch? Was steht in diesem Satz auf dem Kopf?

Antworten der Kinder.

Lebenslauf des Lehrers. Das ist paradox: Um behandelt zu werden, muss man gesund sein. Warum dann behandelt werden?

Vielleicht ist Zhvanetskys Satz also bedeutungslos? Wie verstehst du es? (Wir haben solche Warteschlangen in Polikliniken, dass nur ein gesunder Mensch sie ertragen kann.)

Lehrer. Ein weiterer Trick ist Inkonsistenz.

Folie Nummer 6. Inkonsistenz (Unlogik, Überraschung).

Gianni Rodari hat eine solche Geschichte.

Einmal Grosser Fisch sagte zu Little Fish:

Schau, es ist ein Haken! Nicht anfassen, nicht anfassen! Wenn du dich packst, ziehen sie dich aus dem Wasser, braten dich in einer heißen Pfanne und fressen dich!

Oh, was für ein Horror! rief der kleine Fisch. - Vielen Dank! Aber warum hast du dich so sehr um mich gekümmert?

............................................................................................

Was hat Big Fish wohl gesagt?

Antworten der Kinder.

Lehrer. Die Geschichte von Gianni Rodari endet so:

„Weil ich dich selbst essen will!“ Big Fish erklärt.

Haben Sie eine solche Reaktion erwartet? - Natürlich nicht.

Überraschung, Inkonsistenz – eine andere Art, einen Comic zu erstellen.

Lehrer. Stellen Sie sich nun vor, jemand hätte Sie eingeladen, ein feierliches Gedicht zu schreiben.

Wem würden Sie es widmen, welchen Ereignissen?

Folie Nummer 7. Höhe des Tiefs.

Was wäre, wenn Sie ein Gedicht über eine Fliegenschlacht schreiben würden? Darüber, wie zwei fliegen A Fuchs und was dabei herauskam! Wie würde Ihr Gedicht aussehen? (Natürlich wäre das Gedicht lustig geworden, weil Sie die Technik verwendet haben – die Erhebung des Tiefs . ) Der Kampf der Fliegen ist ein Ereignis, das es kaum wert ist, einem feierlichen Gedicht gewidmet zu werden.

Folie Nummer 8. Absenken des Hochs.

Lehrer. Hier ist eine Lieblingsanekdote über Vovochka.

Mama weckt Sohn
- Vovochka, steh auf, es ist Zeit für die Schule!
- Ich gehe nicht zur Schule! Wieder wird Sidorov spucken, Mukhina wird plappern, Petrov wird kämpfen! Wird nicht gehen!

Was denkst du, könnte Mama aus deinem wirklichen Leben antworten?

Antworten der Kinder.

Wenn Mama so antworten würde, wäre es wahrscheinlich richtig ... aber nicht lustig.

Folie Nummer 9.

Mama sagte:
- Vovochka, du musst gehen: Erstens bist du schon 40 Jahre alt und zweitens bist du der Schulleiter!

Lehrer. Die folgende Technik wird in der Sprache sehr häufig verwendet – die Wortbildung.

Folie Nummer 10. Worterstellung.

Peter und Ivan sind völlig unterschiedlich. Peter ist ein Verlierer, halbgebildet, mittelmäßig und ein Schlampe. Aber Ivan ist ein glücklicher Mann, ein Trottel, ein Geschenk und ein Ryakha.

(Er verwendete Wörter, die nicht auf Russisch sind.)

Abschluss. Folie Nummer 11. Grundlegende Techniken zum Erstellen eines Comics.

So lernten wir die wichtigsten Techniken des Komischen kennen: Übertragung, Paradoxon, Inkonsistenz, Erhöhung des Niedrigen, Reduzierung des Hohen und Wortschöpfung.

IV. Fixieren des Materials(am Beispiel der Geschichte „Produktqualität“ von M. M. Zoshchenko).

Lehrer. Es reicht nicht aus, nur bestimmte Methoden zu kennen. Sie müssen lernen, sie in der Arbeit zu sehen. Heute werden wir uns mit der Geschichte von M. M. Zoshchenko „Product Quality“ vertraut machen und versuchen herauszufinden, was das Geheimnis dieses lustigen Schriftstellers ist.

Folie Nummer 12. Porträt eines Schriftstellers.

Also, Achtung.

Teil 1 dieser Geschichte wird vom Lehrer vorgetragen.

Verstehen, was gelesen wurde.

Lehrer.

Wer sind die Helden dieser Geschichte?

Welches bedeutende Ereignis ereignet sich im Leben der Gusevs?

(Beim Verlassen hinterlässt der Untermieter fremde Dinge für ihn.)

Finden Sie im Text Sätze, die die Einstellung der Gusev-Ehepartner zu den Dingen zeigen? („sehr stolz“, „begeistert erzählt“, „Dinge von erstaunlicher Qualität“, „ausländische Produkte“, detaillierte Liste Dinge erfunden“, „ging mit Pantalons in der Hand“, „zeigte es allen“, „es ist unmöglich, wie stolz“)

Und wie charakterisiert der Autor dieselben Dinge in der Geschichte?

(„Haufen fremder Waren“, „Pullover fast nicht zerrissen“, „auf einem Haufen ... abgeladen ... am Waschtisch“, „abgenutzte Sachen ... halten kaum noch fest“)

Analysieren Sie: Welcher Wortschatz wird in einem Fall verwendet, welcher in einem anderen? Machen Sie ein Fazit: Mit welchen Tricks bringt der Autor uns zum Lachen? Was ist an den Handlungen des Helden lustig?

Der Aufstieg des Tiefs. „Fast nicht zerrissen“ ist ein Paradoxon (die Verbindung des Unvereinbaren).

Antworten der Kinder.

Lebenslauf des Lehrers. Wir lachen über die Hauptfigur: Er prahlt mit abgenutzten Dingen, die „ein wenig gehalten“ haben. Der Autor betont: Leider gab es in den Dingen und sogar im Mieter nichts, was einer so enthusiastischen Haltung würdig wäre.

Teil 2 dieser Geschichte wird vom Lehrer vorgetragen.

Verstehen, was gelesen wurde.

Lehrer.

Was bedeutet es für einen Helden? kulturell leben? Welche Technik verwendet der Autor noch einmal?

(„Sich selbst Physik hinzufügen“ bedeutet „kulturell leben“; die Technik der Tieferhebung wird wieder verwendet.)

Was war für Sie der lustigste Teil dieses Teils? Warum?

(Es stellte sich heraus, dass es sich bei dem Pulver um ein deutsches Flohmittel handelte.)

Haben Sie mit einem solchen Ergebnis gerechnet? Was ist dieser Empfang?

(Überraschung, Inkonsistenz.)

Lehrer.

Gusev ist also entlarvt. Er lobte die Qualität des Pulvers so sehr, dass es sich tatsächlich nicht um ein Pulver, sondern um ein Flohmittel handelte.

Welches Verhalten erwarten wir in dieser Situation von Gusev?

(Peinlichkeit, Peinlichkeit.)

Achten Sie beim Anhören des letzten Teils der Geschichte auf das Verhalten des Helden. Entspricht es unseren Erwartungen?

Teil 3 dieser Geschichte wird vom Lehrer vorgetragen.

Verstehen, was gelesen wurde.

Lehrer.

Wie verhält sich unser Held?

(Er bewundert weiterhin die Qualität ausländischer Produkte. Und deshalb bringt er den Leser erneut zum Lächeln, weil er sich völlig anders verhält, als es der Situation, in der er sich befand, angemessen war.)

Willst du wie Gusev sein? Warum?

(Der Klassiker ist also richtig: Wir wollen nicht lustig sein.)

IV. Verallgemeinerung des Materials.

Lehrer. Heute haben Sie in der Lektion die grundlegenden Techniken zum Erstellen eines Comics kennengelernt. Nennen Sie sie bitte.

­ überweisen;

­ Paradox;

­ Inkonsistenz;

­ Wortschöpfung;

­ die Höhe des Tiefs;

­ hoch absenken.

Ein Sinn für Humor hilft einem Menschen, das Komische in der Literatur nicht nur wahrzunehmen, sondern auch schwierige Situationen zu erleben. Lebenssituationen. Ich hoffe, dass das Wissen, das Sie heute in der Lektion erhalten haben, Ihnen hilft, fröhliche Menschen zu bleiben. Und mit einem Lächeln lernen und leben Sie mehr Spaß. Vielen Dank für die Lektion. Viel Erfolg!

Herunterladen:

Vorschau:

Um die Vorschau von Präsentationen zu nutzen, erstellen Sie ein Google-Konto (Konto) und melden Sie sich an:

Der Begriff „komisch“ kommt vom griechischen „koikus“ – „fröhlich“, „lustig“ und von „komos“ – einer fröhlichen Mummerbande beim ländlichen Dionysosfest Antikes Griechenland und ging mit der Bedeutung „lustig“ ins Russische über.

Wir können das folgende verallgemeinerte Schema zum Erstellen eines Comics angeben Fiktion: objektives Lachen (lustig) - Mittel des Komischen ( Sprachwerkzeuge- phonetische, lexikalische, Phraseologie-, grammatikalische und nichtsprachliche Mittel) - Formen des Komischen (Humor, Satire) - das Ergebnis ist Lachen (Comic) (Borev 1957: 74).

Alle Mittel zur Erstellung eines Comics lassen sich in mehrere Gruppen einteilen: phonetische Mittel; lexikalische Mittel (Tropen und die Verwendung von Umgangssprache, Anleihen usw.); morphologische Mittel (falsche Verwendung von Kasusformen, Geschlecht usw.); syntaktische Mittel(Verwendung von Stilfiguren: Parallelität, Ellipse, Wiederholungen, Abstufung usw.)

Zu den phonetischen Mitteln gehört beispielsweise die Verwendung orthoepischer Unregelmäßigkeiten, die den Autoren helfen, ein umfassendes Porträt des Erzählers oder Helden zu zeichnen.

ZU Stilfiguren Dazu gehören Anaphora, Epiphora, Parallelität, Antithese, Abstufung, Umkehrung, rhetorische Fragen und Appelle, Polyunion und Nichtvereinigung, Schweigen usw.

Syntaktische Mittel sind Standard, rhetorische Fragen, Abstufungen, Parallelität und Antithese.

Lexikalische Mittel umfassen alle Tropen als bildliche und ausdrucksstarke Mittel sowie Wortspiele, Paradoxe, Ironien, Alogismen und Malapropismen.

Dies sind Beinamen – „Wörter, die einen Gegenstand oder eine Handlung definieren und darin eine charakteristische Eigenschaft, Qualität hervorheben.“

Vergleiche – Vergleich zweier Phänomene, um das eine mit Hilfe des anderen zu erklären.

Metaphern sind Wörter oder Ausdrücke, die im übertragenen Sinne auf der Grundlage der Ähnlichkeit zweier Objekte oder Phänomene in irgendeiner Hinsicht verwendet werden.

Um einen komischen Effekt zu erzielen, werden häufig Hyperbeln und Litoten verwendet – bildliche Ausdrücke, die eine übermäßige Übertreibung (oder Untertreibung) von Größe, Stärke, Wert usw. enthalten.

Ironie bezieht sich auch auf lexikalische Mittel. Ironie – „die Verwendung eines Wortes oder Ausdrucks im umgekehrten Sinne des Wortlauts zum Zweck der Lächerlichkeit.“

Malapropismen – Ersetzen von Silben und ähnlichen Lauten in der Aussprache

Darüber hinaus umfassen lexikalische Mittel auch Allegorie, Personifizierung, Paraphrase usw. Alle diese Mittel sind Wege.

Allerdings definieren nur die Tropen die lexikalischen Mittel zur Schaffung von Komödien nicht vollständig. Dazu gehört auch die Verwendung von umgangssprachlichem, speziellem (Berufs-), geliehenem oder mundartlichem Vokabular.

Mit morphologischen Mitteln haben wir Fälle einbezogen, in denen der Autor absichtlich falsche grammatikalische Kategorien verwendet, um eine Komödie zu schaffen.

Wortspiel [fr. Calembour] – ein Wortspiel, das auf absichtlicher oder unfreiwilliger Mehrdeutigkeit basiert, die durch Homonymie oder Klangähnlichkeit erzeugt wird und einen komischen Effekt verursacht.

Alogismus (von a – negatives Präfix und griechisch logismos – Geist) –

1) die Leugnung des logischen Denkens als Mittel zur Wahrheitsfindung; Irrationalismus, Mystizismus, Fideismus stellen Logik der Intuition, dem Glauben oder der Offenbarung entgegen;

Paradoxon – 1. Eine seltsame Aussage, die im Widerspruch zur allgemein akzeptierten Meinung steht, sowie eine Meinung, die (manchmal nur auf den ersten Blick) dem gesunden Menschenverstand widerspricht. Sprechen Sie in Paradoxien. 2. Ein Phänomen, das unglaublich und unerwartet erscheint, adj. paradox. ( Modernes Wörterbuch Fremdwörter 1993)

Die ersten Versuche, den Witz zu klassifizieren, reichen bis in die Antike zurück: Sie wurden von Cicero und Quintilian unternommen. Cicero gab die erste formale Klassifizierung vor und teilte den gesamten Witz in zwei Haupttypen ein (Lukas 1968:192).

1. Das Lustige ergibt sich aus dem eigentlichen Inhalt des Themas.

2. Verbale Form des Witzes, die Folgendes umfasst:

Mehrdeutigkeit, unerwartete Schlussfolgerungen, Wortspiele, ungewöhnliche Interpretationen von Eigennamen, Sprichwörter, Allegorie, Metaphern, Ironie.

Im Zusammenhang mit der Untersuchung der Theorie des Comics in allgemeiner ästhetischer Hinsicht ist A. Makaryans Buch „On Satire“ zu erwähnen, in dem der Autor trotz seines Titels mehr über den „Comic“ spricht. Der Autor diskutiert zwei Arten von komischen Wörtern: witzige und komische Wörter. Es scheint jedoch, dass Witz Gegenstand eines völlig anderen Forschungsgebiets ist. Komische Wörter werden laut Makaryan mit Unwissenheit, kultureller Rückständigkeit, Nervosität usw. in Verbindung gebracht. Beim Versuch, Gruppen komischer Wörter zu definieren, schreibt er: „Abweichung vom allgemein akzeptierten Gebrauch des Wortes: Dialektismen, Professionalismen, Archaismen, Neologismen, Barbarei, Verletzung semantischer und grammatikalischer Zusammenhänge – all dies verleiht dem Wort oft eine komische Bedeutung“ ( Makaryan 1967: 200).

In bestimmten Fällen hat der Autor jedoch Schwierigkeiten, zwischen den Mitteln und Methoden des Komischen zu unterscheiden. Als Hauptquellen der verbalen Komik sieht der Autor also die Unordnung der Gedanken und ihrer logischen Gestaltung, die Knappheit der Gedanken, die Ausschmückung, die Anmaßung der Sprache, die Unterbrechung der Verbindung zwischen Bemerkungen, die komische Zunahme oder Abnahme der Intonation usw Verlust des Gedankenfadens während eines Gesprächs, Wörter, die widersprüchliche Konzepte ausdrücken, Wiederholungen, Komik, Geräusche und Wortspiele.

Die komische Wirkung gewöhnlicher, häufig verwendeter Wörter hängt in erster Linie mit den Möglichkeiten ihrer Metaphorisierung und Mehrdeutigkeit zusammen. Die Komik wird durch einzelne Wörter verstärkt, wenn sie unterschiedlich verbunden werden, sie erhalten in einer komischen Umgebung zusätzliche komische Färbung, wobei es im Verlauf von Dialogen und gegenseitigen Bemerkungen der Charaktere zu Missverständnissen kommt. Natürlich manifestieren sich die komischen Möglichkeiten von Wörtern im Verlauf der Geschichte auch in der Sprache des Autors, aber die Sprache der Figuren bietet umfassendere Möglichkeiten, künstlerische Ziele zu erreichen (Lukas 1968: 200).

Comic-Kunst ist in der Lage, das komische Potenzial nicht nur gewöhnlicher, emotionale Worte, aber auch Begriffe, terminologische Wörter und Kombinationen. Eine wichtige Voraussetzung für den Erwerb einer komischen Färbung durch lexikalische Einheiten ist die komische Umgebung, die unerwartete Verbindung eines Wortes in einem Text mit anderen Wörtern und Ausdrücken (Alexander, Richard 1997).

Die Grundtechniken des Comics

Alle großen künstlerische Mittel Alle grundlegenden Techniken des Komischen dienen dazu, ein „Bild“ von Phänomenen zu schaffen, die von der Norm abweichen und die das Komische hervorbringen.

Eine kurze Beschreibung der wichtigsten Techniken des Comics, die am häufigsten vorkommen verschiedene Arten Kreativität (satirisch, humorvoll, Farce-Vaudeville) wird gewidmet weitere Inhalte Das erste Kapitel unserer Arbeit.

Die genannten Techniken lassen sich in 5 große Gruppen einteilen und in ihrem Rahmen lassen sich spezifischere unterscheiden:

1. Modifikation und Deformation von Phänomenen:

Übertreibung – kann das Aussehen (Gesicht, Figur), das Verhalten (Sprechweise, Bewegung), die Situation und Charaktereigenschaften beeinflussen.;

b Übliche Übertreibung.

b Übertreibung als Mittel der Karikatur.

· Parodie – Nachahmung des Originals bei gleichzeitiger Übertreibung seiner charakteristischen Merkmale, manchmal bis zur Absurdität;

· Grotesk.

Travestie – ihr Zweck besteht darin, jene Phänomene zu demütigen und zu vulgarisieren, die als würdig, des Respekts oder sogar der Anbetung angesehen werden;

· Herunterspielen der Karikatur – eine bewusste Vereinfachung, die das Wesen des Phänomens verzerrt, indem sie kleinere und kleinere Punkte hervorhebt und dabei wesentliche Merkmale vernachlässigt;

Ein Tempo, das vom Üblichen abweicht.

Untertreibung, Übertreibung, Verletzung der Abfolge irreversibler Phänomene – eine Liste verschiedener Arten von Deformationen, die die Wahrnehmung des Komischen hervorrufen.

2. Unerwartete Effekte und eindrucksvolle Vergleiche.

Überraschung als Mittel zur Erstellung von Comics

l Jeder Handlungswechsel, jede Wendung, die der Zuschauer oder Leser nicht vorhergesehen hat, alles, was entgegen seinen Erwartungen und Annahmen geschah;

b Unerwartete Konvergenz und Vergleich von Phänomenen, die unterschiedlich sind oder sich sogar gegenseitig ausschließen (Ähnlichkeit zwischen einer Person und einem Gegenstand oder zwischen einer Person und einem Tier), die über die Grenzen gewöhnlicher Vergleiche hinausgehen;

ü Vergleiche, die eine bemerkenswerte Übereinstimmung und Ähnlichkeit zwischen allgemein akzeptierten Ansichten und Alltagssituationen einerseits und lächerlichen und absurden Situationen und Ansichten andererseits offenbaren.

l Aufzeigen von Kontrasten durch den Vergleich verschiedener, oft gegensätzlicher (in Bezug auf Aussehen, Charakter, Temperament, Gewohnheiten und Ansichten) menschlicher Typen;

b Schärfe, basierend auf einem Vergleich von Phänomenen, die in ihrem Wesen weit entfernt oder inkommensurabel sind. Denken, das die Ähnlichkeit zwischen tatsächlich weit entfernten Phänomenen behandelt. Zum Beispiel: „Freundschaft ist wie Tee: gut, solange er heiß ist, stark und nicht zu stark gesüßt.“

3. Missverhältnis in Beziehungen und Verbindungen zwischen Phänomenen.

· Anachronismen aus dem Bereich Moral, Glauben, Sprache, Denkweise etc. Es ist eine Mischung aus Eigenschaften verschiedene Epochen mit dem gleichen Ziel - einen komischen Effekt zu erzeugen.

4. Eine imaginäre Vereinigung absolut heterogener Phänomene.

· Grotesk, basierend auf mehreren Übergängen von einer Sphäre in eine andere; Widersprüche nutzen, verschiedene Stile kombinieren und kreative Methoden;

Schaffung von Situationen, in denen das Verhalten des Helden nicht den Umständen entspricht, nicht mit ihnen vereinbar ist – in Situationen, die dafür am wenigsten geeignet sind, behält der Held das Aussehen einer Person, für die Selbstwertgefühl und gute Manieren am wichtigsten sind wichtig;

Nichtübereinstimmung Aussehen Verhalten, Art der ausgeübten Tätigkeit oder andere psychophysische Manifestation der Individualität;

· Diskrepanz zwischen Schein und dem, was sich dahinter verbirgt, zwischen Illusion und Realität.

ü Demonstration der Diskrepanz zwischen der hohen Meinung einer Person über ihre moralische, soziale, intellektuelle Bedeutung und ihrem tatsächlichen Wert;

ü Diskrepanz zwischen Theorie und Praxis, zwischen geäußerten Ansichten und Handlungen, die ihnen widersprechen.

ü Diskrepanz zwischen Traum und Realität;

b Eine Aussage, bei der das verborgene Wesen als Negation der wörtlichen Bedeutung dient, ist mit anderen Worten eine ironische Aussage. Das Wesen der Ironie liegt immer darin, dass ein fehlendes Merkmal jemandem zugeschrieben wird und so dessen Abwesenheit nur betont wird.

Sarkasmus Sarkasmus (aus dem Griechischen. Sarcazo – Tränenfleisch) – empörter Spott, der ein hohes Maß an Empörung ausdrückt. Sarkasmus ist charakteristisch für Satire, im Gegensatz zur Ironie, die sowohl mit Humor als auch mit Satire verbunden ist. Wie Ironie, Satire, Doppeldecker basiert auch die Denunziation auf dem Verhältnis der Ebenen des Implizierten und des Ausgedrückten [Wörterbuch-Nachschlagewerk zur Literatur: 2000]. unterscheidet sich von der Ironie nur durch eine größere Schärfe und Düsterkeit, die sie über die Grenzen des Komischen hinausführt.

· Die Diskrepanz zwischen dem normalen Zweck des Artikels und der neuen erstaunlichen Art, ihn zu verwenden;

· Nichtübereinstimmung zwischen Form und Inhalt.

Von einer Diskrepanz zwischen Form und Inhalt kann dann gesprochen werden, wenn die Sprache, mit der der Autor eine bestimmte Situation beschreibt, offensichtlich nicht mit der Beschreibung übereinstimmt.

· Unnatürliche Wiederholung von Phänomenen als Methode des Komischen. Eine Wiederholung kann nur dann komisch sein, wenn sie überraschend, unerwartet oder lächerlich ist. Die Intensität des Komischen nimmt bei dieser Technik mit der Wiederholung (Phrasen oder Situationen) zu.

5. Entstehung von Phänomenen, die wesentlich oder scheinbar von der logischen Norm oder der praxeologischen Norm abweichen.

Verletzung praxeologischer Normen

Unnötige, nutzlose Arbeit leisten;

b Die Wahl der falschen Mittel, um das Ziel zu erreichen;

b Eine scheinbar einfache Aufgabe erschweren;

b Missverständnis.

· Verletzung logischer Normen.

b Fehler in der Schlussfolgerung und falsche Assoziationen;

l Logische Verwirrung und Zufälligkeit von Aussagen (fehlende logische Verbindung der Sätze, unerwartete Einfügungen und Wendungen des Themas, falsche Verwendung von Wörtern usw.);

ü Absurder Dialog, gekennzeichnet durch mangelnde Verbindung zwischen den Repliken der Gesprächspartner;

l Logische Umkehrung, die in der Polarverschiebung von Situationen und Eigenschaften von Objekten besteht;

ü Auf den ersten Blick absurde Aussagen.

Diese kurze Liste die wichtigsten Tricks Der Comic kann weitergehen. Eine ausführlichere und systematischere Beschreibung der Sprachtechniken, durch die komische Effekte erzeugt werden, hat Bystron in seiner Monographie erstellt.

Die Hauptfunktionen des Comics

B. Dzemidok definiert in seiner Monographie „Über den Comic“. soziale Rolle Comic, wodurch die verschiedenen Funktionen des Comics offengelegt werden. Ihnen wurden insbesondere Funktionen zugewiesen wie

· kognitiv,

· Unterhaltsam,

Therapeutisch.

Der Comic dient als Mittel zur Kenntnis der Welt und zur Assimilation von Vorstellungen über sie.

Der größte kognitive Wert wird der Überlieferung nach dem Humor zugeschrieben, der die Welt in ihren wahren Farben darstellt und sich sowohl der Deformation von Phänomenen als auch Versuchen, die Welt neu zu ordnen, verweigert. „Die Position eines Humoristen ist die Position eines Denkers, der in Gedanken über die menschliche Natur und den Verlauf der Ereignisse versunken ist. Der Humorist sieht die Kontraste und Missverhältnisse der Realität und verbirgt sie nicht vor dem Leser.“ Dzemidok B. Über den Comic. - M., 1974., S. 154.

Die Satire hingegen verformt die dargestellten Phänomene, indem sie auf eine Vergrößerung oder Verzerrung der Proportionen zurückgreift, betont aber auf diese Weise das, was normalerweise unbemerkt bleibt. Satire soll das wahre Wesen des Phänomens zeigen.

Es sei darauf hingewiesen, dass die kognitive Essenz des Komischen unser Wissen über die Welt und die Menschen vertieft, uns lehrt, den Inhalt eines Phänomens von seiner Form zu unterscheiden, und vor voreiligen Einschätzungen warnt.

B. Dzemidok sieht den Kern der Unterhaltungsfunktion in der Fähigkeit, zum Lachen zu bringen und aufzumuntern.

Die therapeutische Funktion besteht darin, dass das Komische als Trost für die eigenen Misserfolge und Enttäuschungen dienen kann. Ebd., S. 162.. Selbstwitze und Selbstironie können eine Form der Selbstverteidigung sein, nicht so sehr externe Faktoren, wie viel von sich selbst, Niedergeschlagenheit, Pessimismus, Zweifel an den eigenen Stärken und Fähigkeiten.

Neben den genannten Funktionen ist unserer Meinung nach auch die pädagogische Funktion des Comics hervorzuheben. So bemerkten schon die Römer die enormen pädagogischen Möglichkeiten des Komischen: „Satire, Lachen, korrigiert die Moral.“ Laut Lessing gibt es „in aller Moral kein Mittel, das stärker und wirksamer ist als das Lachen“ Lessing G. E. Ausgewählte Werke. - M., 1953, S. 533. .

All diese Funktionen sind charakteristisch für den Comic in der Kinderliteratur, es ist jedoch besonders hervorzuheben, dass Kinder erzogen, unterrichtet und belehrt werden sollten. Weil gegebene Funktion besonders wichtig in der Kinderliteratur.

Humorvolle Komödie, humorvolle Wahrnehmung der Realität bedeutet zwar eine erzieherische Funktion, bedeutet aber noch keine Verurteilung eines Phänomens. Es (komisch) enthält nur Elemente freundlicher, toleranter und milder Kritik, die die Rolle des Vorwurfs spielt. Humor entfaltet seine erzieherische Wirkung, indem er Laster und Fehler leugnet.